Conseils d'utilisations
Comment lubrifier les drops ?
WANN? Das in der Bedienungsanleitung empfohlene Schmierintervall beträgt 3 Monate environ d’utilisation quotidienne, ou bien lorsque le drop perd de son glissement/fluidité lors de l’effacement.
Une lubrification insuffisante peut conduire par exemple à une sensation de dureté d’un drop ou un bruit inhabituel.
WIE? Um Flecken auf den Kissen zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Bereich mit einem Untersuchungslaken abzudecken.
Um den Zugang zu vereinfachen, wird die Verwendung eines schmaler Pinsel mit langem Stiel ist vorzuziehen und erleichtert den Zugang zur vertikalen Achse jedes Drops.
Activer chaque drop permet d’obtenir l’accès nécessaire.
Womit? L’huile de vaseline ou graisse au lithium est adaptée mais il existe des bombes de graisse de consistance moyenne mit Pipette die ebenfalls geeignet sind.
Les produits trop fluides tels que « WD40 » ou équivalent ne conviennent pas. (Effet nettoyant, manque de persistance et noircissement liquide).
Entretien Régulier
ENTRETIEN DU REVETEMENT
Zur Desinfektion des Tisches kann die Kunststoffoberfläche mit einem Spray aus stark verdünnte Marseiller Seife, und anschließend abwischen.
La méthode conseillée est de die Flüssigkeit auf das Untersuchungslaken sprühen, außerhalb des Tisches, und anschließend die Oberfläche mit dem angefeuchteten Untersuchungstuch zu reinigen. Dadurch wird vermieden, dass Metalloberflächen unnötig besprüht werden, die nicht für diese dauerhafte Seifenablagerung ausgelegt sind und bei denen dies zu einer Korrosion des Stahls führen würde.
AJOUT DE PROTECTION VINYLE
Die Vinyl-Schutzfolien auf der Kopfstütze, oberer Brustbereich und an den Handauflagen werden empfohlen, da Vinyl gegen die Reinigung mit Seifenspray unempfindlich ist. Diese Schutzvorrichtungen sind für jede Platte entweder abnehmbar oder zur Befestigung unter der Platte mit Klammern erhältlich.
Remplacement des revêtements
Ihr Tisch wurde entwickelt, um dauern. Mais les revêtements sont les premiers à subir les outrages du temps.
Grâce au SAV MEDEQUIP, vous avez la possibilité de redonner toute sa splendeur à votre table!
Contacter directement notre assistance, nous vous enverrons un devis pour le remplacement des covers uniquement ou bien le remplacement des coussins assemblés, ce qui est bien plus aisé .
C’est aussi l’occasion de changer de couleur si vous le souhaitez et de bénéficier de couleurs exclusives, disponibles seulement avec MEDEQUIP.
La protection plastique vinyle est un bon moyen pour protéger le revêtement. Si celle-ci se dégrade, il est possible de découper la partie abimée du vinyle, avec une paire de petits ciseaux, et retirer la couture dans les angles au niveau du menton de la têtière.
Astuce
HOHER BRUST-DROP : Spannungseinstellung
Dieses kleine Modul erfordert eine «Feineinstellung». Die an seinem Drop angelegte Spannung muss gering sein.
Sollte sich daher herausstellen, dass sich dieser Drop nicht auslöst, heben Sie den Pick-up an und lösen Sie das Spannrad des Drops vollständig. Die Blende fällt dann von selbst herunter, und die Spannung kann wieder eingestellt werden.
Die gleiche Situation kann auch beim „Drop Pelvis“ auftreten. Dazu müssen Sie lediglich den Tonabnehmer anheben, das Einstellrad lösen, um den „Drop“ auslösen zu können, und den Tonabnehmer anschließend wieder absenken.
Im Allgemeinen erfolgt die Spannungseinstellung der verschiedenen Drops durch Drehen leicht das Einstellrad (zwischen einer Viertelumdrehung für den oberen Brustbereich und einer ganzen Umdrehung für den Beckenbereich).
Conseils d'utilisation
Nous offrons un service après-vente de qualité pour garantir la satisfaction de nos clients. Que ce soit pour des réparations, des pièces de rechange ou des conseils, notre équipe est toujours prête à vous aider. Votre confort et votre sécurité sont notre priorité.
ENTRETIEN DES COUSSINS
Les nombreux produits sanitaires (type SANYO) sont nicht empfohlen denn sie können die Oberflächenbeschichtung austrocknen, wodurch diese schließlich trocken und brüchig wird.
Die Verwendung eines Untersuchungslakens pro Patient ist zwar aufwendig, stellt aber dennoch einen guten Kompromiss dar.
Die beste Methode, um die Materialien in gutem Zustand zu halten, ist die Reinigung mit etwas Wasser und anschließendes Abwischen mit dem Untersuchungstuch. Bei Bedarf etwas Marseiller Seife verwenden, um das Fett zu entfernen, und anschließend abwischen.
Vergessen Sie nicht, die Handauflagen und die Metallstange in der Mitte der Kopfstützenpolster zu reinigen.
ENTRETIEN DES PARTIES METALLIQUES
Reinigen Sie den Metallteil der Kopfstütze mit einem Handfegeraus Kunstfaser (im Lieferumfang enthalten) verhindert die Bildung von Ablagerungen.
Sollte der Stahl angegriffen sein, können Ausbesserungen mit einer metallgrauen Sprühfarbe vorgenommen werden. In diesem Fall die Stelle reinigen, um eventuelle Seifenrückstände zu entfernen, und trocknen lassen. Sprühen Sie etwas Farbe in den «Sprühdosenverschluss» (weit entfernt vom Tisch) und nehmen Sie diese flüssige Farbe mit einem Pinsel (rund, fein und mit langem Stiel) auf, um sie in kleinen Tupfern aufzutragen.
ENTRETIEN DU CUIR NATUREL
Consignes du fabricant :
Das Leder sollte regelmäßig gereinigt und abgesaugt werden, um Schmutz und Ablagerungen an den Nähte mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie KEINE SEIFE oder alkalische Mittel auf dem Leder, da diese das Leder austrocknen oder Risse verursachen können. Verwenden Sie bei Bedarf lauwarmes, weiches Wasser zur punktuellen Reinigung und ein weiches Tuch zum Trocknen.
Vorsichtsmaßnahmen : Vermeiden Sie übermäßige Reibung. Halten Sie einen Abstand von 25 cm zu Heizgeräten ein. Eine gesunde Luftfeuchtigkeit ist gut für Leder.
Nicht verwenden : Aggressive Substanzen wie Fleckenentferner, Reinigungslösungsmittel, Terpentin, Schuhcreme, Sattelseife, Öle, Lacke, Scheuermittel, Reinigungsmittel, Ammoniak oder sonstige chemische Lösungen.
LES DROPS à LUBRIFIER
La librification de chacun d’eux se fait environ tous les 3 mois, ou lorsque vous sentez qu’ils deviennent durs.

Halswirbelabsenkung

Drop im oberen Brustbereich

Tiefer Brustbereich

Beckenabsenkung
Questions fréquentes
Vos préoccupations sur notre service après-vente.
Vous avez d'autres questions?
Nous sommes ici pour répondre à vos interrogations. Vous trouverez ci-dessous les questions les plus fréquemment posées concernant notre service après-vente. Si vous ne trouvez pas la réponse que vous cherchez, n’hésitez pas à nous contacter.
Nous offrons une garantie de deux ans sur tous nos équipements. En cas de problème, veuillez nous contacter directement pour obtenir des instructions sur la réparation ou le remplacement.
Pour activer le service après-vente, veuillez remplir notre formulaire de contact en ligne. Nous vous guiderons à travers les étapes nécessaires pour résoudre votre problème.
Nous nous efforçons de répondre à toutes les demandes dans les 48 heures. Si votre demande est urgente, n’hésitez pas à nous appeler directement.
Si vous recevez un produit défectueux, veuillez nous contacter dans les 14 jours suivant la réception. Nous prendrons des mesures immédiates pour résoudre le problème.
Oui, vous pouvez annuler votre demande dans les 48 heures suivant sa soumission. Contactez notre service client pour effectuer l’annulation.